Lười học thì ngu, lười việc thì nghèo

Direct English translation

Lazy in studying, then ignorant; lazy in work, then poor.

Equivalent English version

Idleness is the root of all evil

Giải thích tiếng Việt
Chê trách người lười biếng trong học tập lao động, sự lười nhác dẫn đến dốt nát túng thiếu. Thường dùng để răn dạy phải chăm học, chăm làm.
English explanation
It criticizes laziness in both learning and work, since idleness leads to ignorance and poverty. It is commonly used to urge people to study hard and work diligently.